free IP stresser

《貴婦奈奈何其多》跪著負債也要光鮮漂亮…

你身邊是否也不乏強調社交和人脈的人們?觀察發現台北這樣的氛圍特別強烈。觀察發現,半數以上高調的人(社交媒體頻繁更新或屢屢強調自己的財富或學歷或背景),往往是當下迫切需要人們認可的人們,是把attention當作氧氣的人們

 

資本主義是什麼?

W說資本主義是人們並不是真的在乎what you do,他們只在乎你的頭銜和年薪,還有你是否穿得起花得起,他們並不是真的在乎你做什麼…

含金湯匙出生的人,通常是低調派

律師劉韋廷表示:真正含金湯匙出生的有錢人,會「不斷去隱藏自己,他的家教就是告訴他,你這樣去展現只會招來麻煩。」觀察發現,很多大手大腳或言談之間喜歡反覆強調自己資本的人類,通常月光族或欠債比率都偏高。依泛心理學的推測,也可能是希望以炫富言論加強保護色或抬高自己的名片價值。

 

媒體和名人帶起貴婦價值觀?

台灣是最早帶起這股「貴婦」話題風潮? 很多名人知名的價值觀會潛移默化影響很多世代的台灣人。臉書FB原本是連繫蒐尋失聯友人的工具,目的是分享日常,但人們的比較心理還有主流媒體的價值觀,讓許多人們將漂亮(或漂亮女明星)和美好的人生話上連結感。

 

拿名牌包開名車=貴婦?

資本主義當道的社會,拿奢侈品當保護色,是不是很有用?是堅持只用好東西,還是只會買名牌或貴的東西?非名牌不買,是虛榮,還是缺乏辨識東西好壞的能力,所以只用價格判斷東西的優劣?編輯精選:

 

 

婦定義引起討論

社會觀察家林宏偉在《新聞挖挖哇》分析含著金湯匙出生的有錢人家,通常比較低調。林宏偉說暴發戶型會刻意與名人合照,「甚至會刻意裝逼去營造自己」,帶有囂張跋扈氣息。

 

前主播王靖文則表示國外所謂的貴婦是大財團的夫人「你可能真的是看不到她,你只有在這種所謂的公益活動,或者是一些大型的募款活動她可能會出來一下,然後她非常地低調。不是像台灣所謂的貴婦,妳買得起名牌妳就叫貴婦、妳開一個好車妳就叫貴婦。」直言孫芸芸不過是「社交名媛」(英文:socialite)。

Why people make efforts to display their greatness? If a person persistently shows off his or her wealth or material possessions, it might somehow manifest his or her keen desire for social acceptance or it might be a sign of pride and rudeness. Generally,  those who show off are feeling insecure inside or suffering from low self-esteem, and that’s why they demand more praise and attention.  According to Hanan Parvez, showing off every once in a while is identified as normal human behaviour. Hanan Parven believes that a person shows off only when they think that others don’t consider them important. Usually, a showy person shows off in front of those whom they’re trying to impress so as to gain more love and acceptance. More Info: The psychology of people who show off

Wise Library 1985

Life can be beautiful without perfection. There’s a strong link between unconditional love and posttraumatic growth. In truth, people only witness unconditional love during hard times. Unconditional love is found in imperfections. Imperfections teach us to be humble and compassionate. If you believe in miracles, be aware of the seven deadly sins and the power of tenderness. Earn approval and luck from God. According to the Bible, no one will be exempt from life challenges, including the chosen ones (1 Peter 1:3-9). God expects us to stay hopeful and “rejoice in our sufferings,” for “trials of various kinds” are training to make us “perfect and complete” (Romans 5:3-6, James 1:1-27). It’s comforting to know that “God promises to make something good out of the storm” (Roman 8: 28). We fall and we grow. There's a strong connection between unhealed trauma and a dysfunctional immune system. If you rush yourself to become a better me, that might be a sign of unhealed trauma. As we learn to humble ourselves, life gets better. The connection between the brain and stomach is bidirectional. Negative emotions and chronic stress sabotage people's immune system. 70% to 80% of our immunity hinges on our gut health. Memory loss and cognitive impairment are common symptoms of Alzheimer’s disease, all of which are highly connected to type 2 diabetes. Early signs of type 2 diabetes include chronic fatigue, irritability, frequent urination, vision problems, and slow wound healing. Depression is prevalent in people with diabetes due to the fact that diabetes causes “structural changes in the brain.” Muscle-building helps regulate blood sugar levels. There is growing evidence that high blood sugar leads to reduced muscle mass. Beyond that, there’s a strong link between sleep deprivation and emotional weakness. People suffer from suppressed anger and pessimism. God is watching our every move. God sees through our motives. Mental health crisis is sweeping on a global scale because the core value of capitalism is incompatible with what human truly needs. Money cannot purchase inner peace. Wealth incurs fair-weather friends, frenemies, and snobs. I would say, inner peace is the utmost blessing from God. Stop recording the faults of others and practice compassion mediation instead.我喜歡文字,大概是因為我喜歡永恆的東西,而世上多數的東西都不是。不是所有人都需要心靈雞湯,如果你絕對正向而強壯。養心養身,而潛意識24小時不睡覺,身體自癒的開關落在潛意識的區塊,只有絕對入骨的正向樂觀才能痊癒,恐懼傷骨傷腎,老人家們容易膝蓋牙齒不好是因為恐懼多憂慮多。中醫主張生悶氣、恐懼、悲觀和過食是疾病的根源。自認不是棉花糖的勵志派,是寫實警世的定位,但我肯定有邏輯基礎的正向思考,Bible很多內容都很科學,也符合中醫的論點。佛教主張前世今生的因果論,而 Bible主張人生只有一回,但人生必有難題。難題分兩種,一種是磨練鍛鍊心智的training,好好表現,災難的背後會有禮物。禍福相依,壞消息可能帶來跳板、第三條路的視野、或逆境激發潛力。好消息往往伴隨更多責任挑戰,甚至暗藏陷阱,很多好消息最後變成頭痛點。第二種難題是試煉,上蒼期望你我在逆境中堅守,試煉,是上蒼決定該不該給你我天堂入場卷的門票!猶太人虔誠,但他們的教堂沒有神像沒有十字架,只有書(因為信仰在心中)。人生有很多上蒼的隨堂考,當掉就要重修(歷史就會重演)。氣生災,如果你我相信成功需要幸運,把「柔」做好,就可以賺福氣。Bible強調柔軟的力量、自律、謙卑、口舌之禍及傲慢之惡。寫信給站長(責任編輯)司馬儀: jpsiawase@gmail.com 如果遭受暴力(家暴,或霸凌)、性侵或性騷擾或任何身心虐待,撥打113保護專線,24小時全年無休。生活學業工作等等困擾,撥打安心專線「1925」。若簽約租賃碰到詐騙,撥打165反詐騙專線(警察)或內政部警政署反詐騙諮詢專線:0800-018-110

您可能也會喜歡…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料