日語教學|日本自由行點餐實用句X menu單字(Part II)

撰稿人:司馬儀

 

 

大中小

<點飲料和點白飯都會出現>

Size 日文及仮名及 羅馬拼音如下

大杯 大 だい DAI

中杯 中 ちゅう CHUU

小杯 小  しょう SHOU

 

居酒屋或餐廳點餐

服務員也可能問你大中小,也是同樣這三個單字。店員也可能問你是否預約。

「予約していらっしゃいますか。」「ご予約いただけましたか?」請問您有預約嗎?.

……はい、名前は_____です。有的,名字是_____。

…….いいえ、予約してない。….沒有預約

予約したいです。….想要預約

 

今日は予約してないけど入れますか?今天沒有預約,可以入座嗎?

まんせき[ [mannseki] 滿座。如果是大人氣的店就可能碰到滿座的情況,連排隊的機會都沒有。

 

ショートリブステーキ:牛小排 short rib steak

サーロインステーキ:沙朗牛排sirloin steak

ヒレステーキ :菲力牛排filet steak

ロース:里肌肉

カルビ:五花肉

ばらにくばら肉レバー:牛肝

しもふりにく霜降り:肉霜降肉

ポークステーキ:豬排

ぶたみみ豚耳:豬耳朵

ぶたあし豚足:豬腳

ぶたほるもん豚ホルモン:豬大腸

ソーセージSausage:香腸

ホットドッグ:熱狗

ハム:火腿(ham)

 

image source: 8 Best Michelin Star Restaurants in Japan – Japan Rail Pass

回到網站首頁

 

※更進階更多點餐的用法請看下一頁

Wise Library 1985

Instead of using my given birth name, I utilize pseudonyms to publish my writings and Margaret W. Lavigne is one of them. I am keenly aware of adverse effects of being a celebrity and that’s why I value my privacy.

您可能也會喜歡…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料