李察.韋斯曼〈實驗室裡的愛情〉如果兩人假裝愛上彼此,會不會真的愛上對方

李察.韋斯曼〈實驗室裡的愛情〉摘要

研究人員眼看「裝假成真」原理可以用來製造快樂,他們也想知道,如果兩人表現出愛上彼此的樣子,會不會也真的愛上對方…所以研究人員想知道,鼓勵兩人在一起時假裝很喜歡和對方相處,是不是也會拉近彼此的距離….

 

多年來,研究人員做了許多類似的研究。在一些實驗中,心理學家佯稱他們是在測試第六感,請受測者凝視對方的雙眼。在另一些實驗中,研究人員鼓勵素昧平生的陌生人分享心中最大的祕密。研究一再證實,愛意是可以製造出來…..

 

艾普斯坦認為,說到愛情,西方人從小接受童話故事、浪漫小說、好萊塢電影灌輸的危險謊言….大家看的書籍和電影描述主角不斷地追尋真愛,成功的話,從此過著幸福快樂的生活。艾普斯坦認為,這些錯誤的愛情觀滲透了我們的大腦,破壞了我們的生活。

 

他覺得愛情不是一種魔力,一個人也不是注定和某人在一起。他覺得愛情是根據既有的心理學原理發展出來的。任何人只要表現出相愛的樣子,幾乎都能愛上彼此。這想法也許聽起來很古怪,但是有些證據顯示那可能是真的。

 

許多名人就是在螢幕上扮演情侶後假戲真做,例如李察.波頓(Richard Burton)和伊莉莎白.泰勒(Elizabeth Taylor)拍完電影《埃及豔后》(Antony and Cleopatra)後,兩人就陷入熱戀。布萊德.彼特和安潔莉娜.裘莉在《史密斯任務》(Mr. & Mrs. Smith)中扮演夫妻後,也愛上彼此。華倫.比提(Warren Beatty)在《豪情四海》(Bugsy)中扮演黑幫老大巴格西.席格,對安娜特.班寧(Annette Bening)扮演的好萊塢新秀一見鍾情,這部電影拍完後不久,兩人就結婚了。在這些例子中,他們都在片中扮演情侶,很快就變成假戲真做。

 

二○○二年六月,當時年紀坐四望五的艾普斯坦仍單身,他宣布他要做一個「大膽又私人」的研究,探討他的愛情理論究竟正不正確。他在《今日心理學》裡寫道,他想找一個願意和他一起實驗的女性,研究兩個陌生人能否學習愛上彼此。艾普斯坦不必經歷約會的可怕細節,他和選中的女性會花六到十二個月的時間相處,依循一套讓他們愛上彼此的簡單規則(例如,雙方都同意不和別人約會,並參與可以促進感情的活動),然後合寫一本書暢談經歷(書名暫訂為《製造愛情:我們如何學會相愛,你也能做到》)他解釋這個概念不是在製造噱頭,而是為了認真研究愛情的本質,並指出幾家大型的出版商已有意出版這本書。

 

 

※書籍資訊

《撕掉勵志書》,原篇名為〈實驗室裡的愛情〉,作者:李察.韋斯曼 | 漫遊者文化 | 2017/12/5出版

Wise Library 1985

In truth, there’s a strong link between imperfection, unconditional love and post-traumatic growth. If you believe in luck or miracles, be aware of the seven deadly sins. According to Bible, a blessed life is not a life without trails, including the righteous and the chosen ones (1 Peter 1:3-9).God expect us to “rejoice in our sufferings,” because “trials of various kinds” are training to make us “perfect and complete” in character (Romans 5:3-6, James 1:1-27). When your life track differs from your original plan, don’t be scared. It’s comforting to know that “God promises to make something good out of the storm” for or those who remain righteous, tender and humble in any circumstances (Roman 8: 28). We fall and we learn. As we learn to humble ourselves, life gets better. The connection between brain and stomach is bidirectional. Excessive sugar intake sabotages our immune system and 70% to 80% of our immunity hinges on our gut health. Memory loss and cognitive impairment are common symptoms of Alzheimer’s disease, all of which are highly connected to type 2 diabetes. Early signs of Type 2 diabetes include chronic fatigue, irritability, frequent urination, vision problems and slow wound healing. According to the American Diabetes Association (ADA), around half diabetic cases experience nerve damage. Depression is prevalent in people with diabetes due to the fact that diabetes causes “structural changes in the brain.” It’s worth noting that muscle plays an incredible role in the regulation of blood sugar levels. There is growing evidence that reduced muscle mass is associated with high blood sugar level. Beyond that, there’s a strong link between sleep deprivation and emotional weakness. Be aware of the power of tenderness, humility and subconscious mind. Be aware of the cost of negative emotions, such as suppressed anger and sorrow. God is watching our every move. God sees through our motives. Every spoken word will be recorded by God. Mental health crisis is sweeping on a global scale, because the core value of capitalism is incompatible with what human truly needs. Money cannot purchase inner peace nor unconditional love. Wealth incurs fair-weather friends, frenemies and snobs. Inner peace is the utmost blessing from God. Do not ignore negative emotions. Take time to deal with your old mental wounds once and for all. 腸胃健康和大腦健康息息相關!健康建議:無糖抹茶豆漿X鹼性飲食X練肌肉。鈣是解痛劑,多攝取鈣的食物或鈣片取代止痛藥。維生素E主修復,可加速傷口癒合,預防留疤。高壓容易緊張族群可多攝取維生素B和鈣的食物。一夜白頭是心理影響身體的鐵證,勿低估負面情緒對身體的傷害,包括生悶氣或憂傷!(詳情請參看網站醫療專欄)

您可能也會喜歡…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料