抒情搖滾日文歌曲|人渣的本願「平行線」さユり 中日文歌詞

人渣的本願「平行線」さユり 歌詞

評語:唱腔好特別的一首歌。

(日语:クズの本懐)▼▲編按:漫畫《人渣的本願》( Kuzu no Honkai)出字日本漫畫家橫槍萌(横槍メンゴ,横槍メンゴ)的創作。 於2012年起在雜誌《月刊BIG GANGAN》上連載。至2016年單行本累計銷量超過了100萬本。同名作品改編的電視劇、電視動畫於2017年1月播放。 全12話。屬於校園少女漫畫。既然標題是人渣,也就focus人生的灰暗面。YouTube【人渣的本願】《第一集》

劇情提要:安樂岡花火、粟屋麥是旁人眼中的理想戀人,但兩人各自有真正喜歡的對象,彼此的交往只是肉體的慰藉。其實整個漫畫就是悲劇的循環,得不到想愛的人,而以其他人當作替代品,痛苦又無法掙脫。

作詞・作曲・歌:さユり 編曲:カワイヒデヒロ
フジテレビ系アニメ・ノイタミナ枠「クズの本懐」エンディングテーマ
フジテレビ系ドラマ「クズの本懐」エンディングテーマ

 

日文歌詞

太陽系を抜け出して平行線で交わろう
私と君の影のように伸びている 平行線

勇気がないのは時代のせいにしてしまえばいい
いつまでたっても思いは口に出せないまま
ただ壊れないように同じ今日を繰り返しなぞって
どこにもいけない 願いの居場所を探してた

君の唇から零れだす 言葉になりたい

太陽系を抜け出して 平行線で交わろう
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて
感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ
私と君の影に今手を伸ばす 平行線

勇気がないのは電子のせいにしてしまえばいい
口をつくのはいつでも裏返しの言葉
“ねえ隣じゃなくても脳裏に居場所があればいいから”
“君を救う歌 いつか私が作れるように今日も
ここでちゃんと生きてくから”

君の苦しみを切り裂ける光になりたい

太陽系の常識を覆して触れたい
そんな夢物語が頭を回っては消えてくよ
変わってくのが怖くてこっそり書き足した
私をふたつに切り離してくような 平行線

始まらないふたりはどこまでも歩いて行くの
はじまらない話だって 軌跡を刻んで来たの

太陽系を抜け出すと平行線は交わる、と
そんな夢夜の向こうに
答え すくい上げたなら

太陽系を抜け出して平行線で交わろう
そんな叶わない望みも不甲斐ない声も引き連れて
感情全部流し切ったら 描き始めてみせるよ
私と君の影に今手を伸ばす 平行線

羅馬:

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
watashi to kimi no kage no you ni nobiteiru heikousen

yuuki ga nai no wa jidai no sei ni shiteshimaeba ii
itsumade tattemo omoi wa kuchi ni dasenai mama
tada kowarenai you ni onaji kyou o kurikaeshi nazotte
dokonimo ikenai negai no ibasho o sagashiteta

kimi no kuchibiru kara koboredasu kotoba ni naritai

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu heikousen

yuuki ga nai no wa denshi no sei ni shiteshimaeba ii
guchi o tsuku no wa itsudemo uragaeshi no kotoba
“nee tonari janakutemo nouri ni ibasho ga areba ii kara”
“kimi o sukuu uta itsuka watashi ga sukuwareru you ni kyou mo
koko de chanto ikiteku kara”

kimi no kurushimi o kirisakeru hikari ni nari tai

taiyoukei no joushiki mo kutsugaeshite furetai
sonna yumemonogatari ga atama o mawatte wa kieteyuku yo
kawatteku no ga kowakute kossori kakedashita
watashi o futatsu ni kirihanashiteku you na heikousen

hajimaranai futari wa dokomademo aruiteyuku no
hajimaranai hanashi datte kiseki o kizandekita no

taiyoukei o nukedasu to heikousen wa majiwaru to
sonna yumeyo no mukou ni
kotae sukuiageta nara

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu heikousen

中文:

逃離太陽系 我們在平行線相聚
就像夕陽下我們倆拉長的影子 平行線

沒有足夠的勇氣 怪這個時代也可以
無論何時思念也難以啟齒的表達出來
僅僅只是不想打破在同樣反覆過著的今天
達不到目標的願景 那就找個歸宿寄居

只想活在你的呢喃細語裡

逃離太陽系 我們在平行線相聚
帶著永不會實現的希冀 和沒有底氣的聲音而來
把情感用盡 也要描繪給你看
向你我的影子伸出掌心 平行線

沒有足夠的勇氣 去怪到電子上也就可以了
嘴上無論何時都掛著違心的話語
“吶 就算不陪伴身邊 只要在腦內有其居所就好了”
“總有一天我要創作出能夠救贖你的歌曲
現在也就在此好好地活下去”

想成為斬斷你的痛苦的那道光芒

想顛覆太陽系的常識而去觸碰
那樣如夢般的故事在腦內循環消失
對改變感到害怕 悄悄地添上了幾筆
就像要把我從中分割成兩半一樣 平行線

無法開始的兩個人無論何處都能前往
即使不中用的話語 也能銘刻著軌跡

想說出 逃離太陽系和平行線交會的
那樣夢想的夜晚的彼端
如果能將答案勾選的話

逃離太陽系 我們在平行線相聚
帶著永不會實現的希冀 和沒有底氣的聲音而來
把情感用盡 也要描繪給你看
向你我的影子伸出掌心 平行線

司馬儀

請擅用關鍵字搜尋主題。網站有日英語教學、兩性專欄、電視劇電影影財、醫療資訊、推薦書單、旅遊美食、職場專欄、親子教育專欄、日韓英台語歌單推薦、逛街情報、理財投資及法律知識等等。網站主收入是讀者點擊Google廣告,支持網站最好的方式,是幫忙把文章分享出去。

您可能也會喜歡…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料