★推薦影集|Gossip Girl 經典台詞中英對照|Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself.

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:If you really want something you don’t stop for anyone or anything until you get it. 如果你真的很想要某樣東西,在得到它之前,你不會為了任何人或任何事停手。

司馬儀:這似乎意味者不夠勇敢的人只能一路放棄想要擁有的人事物….我們是不是往往低估放棄的成本

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Sometimes you have to let things go, so there’s room for better things to come into your life. 有時候,你必須要放手,才有空間讓更好的東西來到你的人生。

  • let go:放開,鬆開,放手

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:You can’t make people love you but you can make them fear you. 你不能讓人們愛你,但你能讓他們敬畏你。

  • fear v. 害怕,敬畏,畏懼

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:The people you know best are the ones most capable of surprising you. 你最瞭解的人們,才是最讓能你覺得意外的那些人。

  • capable adj. 能夠做到或辦到~英文解釋: Having the ability required to do something or achieve something SYN competent, qualified

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Destiny is for loser. It’s just a stupid excuse to wait for things to happen instead of making them happen. 命運不過給魯蛇一個愚蠢守株待兔的藉口讓他們等待好運從天而降,而不是去努力爭取創造。

01

♛One may be the loneliest number… But sometimes only the lonely can play. 1或許是最孤獨的數字…但有時候,只有孤獨的人才玩得起。

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要漠視過去,反而要從中學習,否則,歷史會不斷重演。

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:There’s a weak link in every chain, and it’s just a matter of time before this one snaps. 每個鏈條都有一個薄弱的環節,而這個鍊條應聲斷裂不過是時間上的問題。

  • snap v.1.突然哢嚓一聲折斷猛地咬住,猛撲。3.急速拍攝(或投擲~等等)。4.厲聲吆喝著說 (out)。

 

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:They say Rome wasn’t built in a day and yet what a difference a day makes.他們說「羅馬不是一天蓋好的」,然而,一天的時間卻能讓一切都變調。

Rome n.1.羅馬。2.古羅馬城,羅馬城邦,古羅馬帝國。

e.g. All roads lead to Rome. 條條大道通羅馬。

e.g. When in Rome, do as the Romans do.入境隨俗。

e.g. Rome was not built in a day. 羅馬不是一天建好的。(意旨偉業非一日之功)。

yet 有三個常見的意思。具有「到目前為止還沒有…」的意思。在否定句通常被解讀為「尚未」的意思。當作連接詞,具有「依然」「仍舊」的意思。

–            and yet 雖然…但是,然而,可是

–            as yet 迄今(until now;up to the present; up to now)

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:You never know when a hand on the hip can lead to a knife in the back. 你永遠也不會知道何時搭在你臀上的手會變成「一把插在背上的刀」。

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Feelings never do make sense. They get you all confused. 感覺從來都沒有道理,它們讓你很困惑。

  • make sense: 合情合理的,說得通,有道理


[1]
gossip n.八卦,流言蜚語 v.說別人的閒話或八卦;說長道短

[2] e.g. She’s not a happy camper. 她可不是個安於現狀的人。

[3] A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without worries.

[4] a way of doing something that avoids being extreme, often combining the opposite ways of doing something

[5] e.g. He owns his own fault. 他承認自身的錯誤。

[6] disordered adj. 失序的。 disorder n. 1.無秩序,混亂,雜亂。2.騷亂,紛擾


2

關鍵字:緋聞女孩女主角學院風穿搭,布蕾克·萊芙莉, Leighton MeesterPenn Badgley,琳頓·米斯特, Penn Badgley潘·巴奇利, Christopher Chace Crawford柴斯·克勞福, Taylor Momsen泰勒·默森,Serena’s wedding, outfit, clothing, wardrobe, Blair Wldorfs, longsleeved wedding gown, Fall& Winter Stylish Outifts,  leading characters in Gossip Girl , Blake Lively, teen vogue 

image  via google, pinterest, twitter, instagram,style.com, zimblo, Marie Claire, Vogue, Jalouse, InStyle

14

經典人氣影集推薦:Gossip Girl 《緋聞女孩》[1]

  • 劇情:改編自塞西莉·齊格薩(Cecily Ziegesar)的同名小說
  • 主要演員和腳色對照:
  • 莉頓·梅斯特 Leighton Meester ….Blair Waldorf
  • 布蕾克·萊弗利 Blake Lively ….Serena van der Woodsen
  • 佩恩·拜德格雷 Penn Badgley ….Dan Humphrey
  • 愛德·維斯特維克 Ed Westwick ….Chuck Bass
  • 切斯·克勞福 Chace Crawford ….Nate Archibald
  • 泰勒·瑪姆森 Taylor Momsen ….Jenny Humphrey

 

Vienne – Be Alright|Gossip Girl Soundtrack

 

花邊教主Gossip Girl Serena本名Blake  Brown

Gossip Girl  Nate由查斯·歌罗馥(Chace Crawford)飾演

Dan Humphrey 由Penn Badgley飾演,最新作品是影集<安眠書店>


其他熱門關鍵字:

gossip girl結局

Blair  Waldorf

gossip girl nate

gossip girl chuck

gossip girl線上看

gossip girl結局

gossip girl中文

gossip girl season 1

gossip girl演員

gossip girl線上看

gossip girl ptt

gossip girl blair

gossip girl cast

gossip girl serena

gossip girl dan

 

司馬儀

I tend to unveil the issues which are easily neglected by the mainstream public. Situated in a global capitalist society, the core spirit of capitalism disseminates a reward-oriented idea. What is the underlying causality of universal bullying phenomenon on the worldwide scale? As to Finland’s anti-bullying program “Kiva,” what do you reckon? Self-serving politicians gross over their wickedness by law or something and they are talented at outwitting the crowds and working for their own advantage with flat-out lies. It's a knowledge-oriented website. This platform also provides entertaining, soul-healing articles. The best way to support the website is to help share the articles on Facebook, Line or Instagram. Many thanks. 不久的未來,會逐步增加英文文章的篇幅,中文文章的部分還是主體,不論手機板或電腦版都建議「利用目錄和關鍵字搜尋主題」。網站目標是兼具知識、娛樂與療癒功能的平台。網站提供日英語教學、兩性專欄、最新醫療資訊、推薦書籍、旅遊美食、職場生存之道專欄、親子教育、歌單、逛街情報、理財投資等。支持網站最好的方式,是幫忙把文章分享出去。陸劇《新結婚時代》、韓劇《急診男女》《迷霧》《羅曼史是別冊附錄》、日劇《完美世界》《3年A班》、台劇《我們不能是朋友》、美劇影集推薦《良醫墨非》《命運航班》《小謝爾頓》。眼科黃宥嘉醫生掛名推薦的療癒系小說《推理愛》、醫學書籍《向癒》。關於教育,不該只focus要求孩子「聽話」,應該盡可能早點交會孩子「拒絕」「求救」「表達自己的想法」與「選擇和做決定的能力」。比起幫孩子做決定,「訓練孩子為自己的事做決定很可能比什麼都重要」,畢竟,父母不可能永恆地陪在身邊替孩子做決定....如果你剛好相信上帝,傲慢、怠惰、對生命喪失熱情和貪吃都是大忌,互相督促!世界太多聲音,太容易迷失,互相督促!聽說「一知半解比無知更可怕。」研究證實我們的情緒會影響身體的發炎指數和血糖指數,世界的悲劇是溫飽不需要太多太多的錢,但太多人長大以後就「看不到錢以外的東西」...長大以後真的會變聰明嗎?長大以後會讀更多經歷更多體會更多,但只是鑽牛角尖的時間縮短了,悲傷的時間縮短了.....如果和別人不一樣就是異類,那我也不例外,只是,跟所有人都一樣才是正常,你確定?

您可能也會喜歡…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料