★推薦影集|Gossip Girl 《緋聞女孩》|經典台詞中英對照|最好不要漠視過去,反而要從中學習,否則,歷史會不斷重演。

2

經典人氣影集推薦:Gossip Girl 《緋聞女孩》[1]

  • 劇情:改編自塞西莉·齊格薩(Cecily Ziegesar)的同名小說
  • 主要演員和腳色對照:
  • 莉頓·梅斯特 Leighton Meester ….Blair Waldorf
  • 布蕾克·萊弗利 Blake Lively ….Serena van der Woodsen
  • 佩恩·拜德格雷 Penn Badgley ….Dan Humphrey
  • 愛德·維斯特維克 Ed Westwick ….Chuck Bass
  • 切斯·克勞福 Chace Crawford ….Nate Archibald
  • 泰勒·瑪姆森 Taylor Momsen ….Jenny Humphrey

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:If you really want something you don’t stop for anyone or anything until you get it. 如果你真的很想要某樣東西,在得到它之前,你不會為了任何人或任何事停手。

司馬儀:這似乎意味者不夠勇敢的人只能一路放棄想要擁有的人事物….我們是不是往往低估放棄的成本

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Sometimes you have to let things go, so there’s room for better things to come into your life. 有時候,你必須要放手,才有空間讓更好的東西來到你的人生。

  • let go:放開,鬆開,放手

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:You can’t make people love you but you can make them fear you. 你不能讓人們愛你,但你能讓他們敬畏你。

  • fear v. 害怕,敬畏,畏懼

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:The people you know best are the ones most capable of surprising you. 你最瞭解的人們,才是最讓能你覺得意外的那些人。

  • capable adj. 能夠做到或辦到~英文解釋: Having the ability required to do something or achieve something SYN competent, qualified

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Destiny is for loser. It’s just a stupid excuse to wait for things to happen instead of making them happen. 命運不過給魯蛇一個愚蠢守株待兔的藉口讓他們等待好運從天而降,而不是去努力爭取創造。

01

♛One may be the loneliest number… But sometimes only the lonely can play. 1或許是最孤獨的數字…但有時候,只有孤獨的人才玩得起。

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要漠視過去,反而要從中學習,否則,歷史會不斷重演。

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:There’s a weak link in every chain, and it’s just a matter of time before this one snaps. 每個鏈條都有一個薄弱的環節,而這個鍊條應聲斷裂不過是時間上的問題。

  • snap v.1.突然哢嚓一聲折斷猛地咬住,猛撲。3.急速拍攝(或投擲~等等)。4.厲聲吆喝著說 (out)。

 

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:They say Rome wasn’t built in a day and yet what a difference a day makes.他們說「羅馬不是一天蓋好的」,然而,一天的時間卻能讓一切都變調。

Rome n.1.羅馬。2.古羅馬城,羅馬城邦,古羅馬帝國。

e.g. All roads lead to Rome. 條條大道通羅馬。

e.g. When in Rome, do as the Romans do.入境隨俗。

e.g. Rome was not built in a day. 羅馬不是一天建好的。(意旨偉業非一日之功)。

yet 有三個常見的意思。具有「到目前為止還沒有…」的意思。在否定句通常被解讀為「尚未」的意思。當作連接詞,具有「依然」「仍舊」的意思。

–            and yet 雖然…但是,然而,可是

–            as yet 迄今(until now;up to the present; up to now)

♛影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:You never know when a hand on the hip can lead to a knife in the back. 你永遠也不會知道何時搭在你臀上的手會變成「一把插在背上的刀」。

影集Gossip Girl 《緋聞女孩》經典台詞中英對照:Feelings never do make sense. They get you all confused. 感覺從來都沒有道理,它們讓你很困惑。

  • make sense: 合情合理的,說得通,有道理


[1]
gossip n.八卦,流言蜚語 v.說別人的閒話或八卦;說長道短

[2] e.g. She’s not a happy camper. 她可不是個安於現狀的人。

[3] A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without worries.

[4] a way of doing something that avoids being extreme, often combining the opposite ways of doing something

[5] e.g. He owns his own fault. 他承認自身的錯誤。

[6] disordered adj. 失序的。 disorder n. 1.無秩序,混亂,雜亂。2.騷亂,紛擾


關鍵字:緋聞女孩女主角學院風穿搭,布蕾克·萊芙莉, Leighton MeesterPenn Badgley,琳頓·米斯特, Penn Badgley潘·巴奇利, Christopher Chace Crawford柴斯·克勞福, Taylor Momsen泰勒·默森,Serena’s wedding, outfit, clothing, wardrobe, Blair Wldorfs, longsleeved wedding gown, Fall& Winter Stylish Outifts,  leading characters in Gossip Girl , Blake Lively, teen vogue 

image  via google, pinterest, twitter, instagram,style.com, zimblo, Marie Claire, Vogue, Jalouse, InStyle

14

 

Vienne – Be Alright|Gossip Girl Soundtrack

 

花邊教主Gossip Girl Serena本名Blake  Brown

Gossip Girl  Nate由查斯·歌罗馥(Chace Crawford)飾演

Dan Humphrey 由Penn Badgley飾演,最新作品是影集<安眠書店>


其他熱門關鍵字:

gossip girl結局

Blair  Waldorf

gossip girl nate

gossip girl chuck

gossip girl線上看

gossip girl結局

gossip girl中文

gossip girl season 1

gossip girl演員

gossip girl線上看

gossip girl ptt

gossip girl blair

gossip girl cast

gossip girl serena

gossip girl dan

 

司馬儀

My responsibility is to unveil the issues which are easily neglected by the mainstream public Regarding the meaning of life, it’s hard to pin down. Set up a knowledge-oriented website is my very original core motive. I do hope this platform also provides entertaining and soul-healing articles. The best way to support the website is to help share the articles by Facebook, Line, Twitter or Instagram. Many thanks. 網站成立滿一年了,目前累積近三千篇文章,囊括即時醫療資訊、日英語教學、時事、讀書會推薦書單、旅遊美食、理財買房、職場專欄、兩性專欄、親子教育專欄、電視劇電影影集精選、music 推薦、逛街網購情報及法律知識專欄。建立一個「一輩子所需的資料庫和知識庫」和「Make the world a little better.」是設立網站的初衷,希望是兼具知識、娛樂與療癒功能的平台。支持網站最好的方式,是幫忙把文章分享出去或留言鼓勵筆者。網站天天更新,首頁以當日的推薦文為主。建議用電腦閱讀保護眼睛,也可以看到全螢幕的YouTube影音檔。也可以利用關鍵字搜尋主題或提問。謝謝。喜歡的景點推薦《幸福山丘》《鰲鼓溼地》,烘培坊最愛《傲漫手感烘焙工作坊》。電視劇推薦《新結婚時代》、《迷霧》《急診男女》、《完美世界》。療癒系中文小說推薦《推理愛》。人生必買推薦書《向癒》。Gmail: jpsiawase@gmail.com

您可能也會喜歡…

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料