《音樂。日文歌教學》柴崎幸(柴咲コウ) 歌曲《最愛》スペシャル中日文歌詞對照

柴崎幸(Shibasaki Kou)是少數能歌擅演的表演者,非常具有天賦,她演繹歌曲的能力不多見。《最愛》這首歌的歌詞特別溫暖,大概只有懂愛的人才能描繪出這樣的情感。

《最愛》是柴崎幸和福山雅治組成的團體《KOH+》的第二張單曲, 

#東宝配給映画「容疑者Xの献身」主題歌 

最愛 KOH 中日文歌詞+羅馬拼音↓↓

詞曲:福山雅治 

夢のような人だから
yu me no you na hi to da ka ra
如夢裡一樣的人

夢のように消えるのです
yu me no you ni kie ru no de su
跟夢一樣消失了

#消える [きえる] [kieru] [自動詞・二類] 消失

その定めを知りながら
so no sa da me wo shi ri na ga ra
瞭解了那是命中注定

#定め【さだめ】【sadame】【名詞】規定,固定,命運,定數

捲られてきた季節のページ
me ku ra re te ki ta ki se tsu no pee ji
纏繞著季節的一頁頁

#捲る [めくる] [mekuru] 【他動詞・一類】
1.撩起,掀起。(おおっているものをはがす。)
2.翻開。(上に重なっているものをはがすように上げる。)

#季節 [きせつ] [kisetsu] 【名詞】季節

落ちては溶ける粉雪みたい
o chi te wa to ke ru ko na yu ki mi tai
如同是剛落下就融化的細雪一般

#落ちる [おちる] [ochiru] [自動詞・二類]陷落,没考中,落选,掉,落,脱落,降落,墜落。

#溶ける [とける]【自動詞・二類】溶化

#粉雪 [こゆき] [koyuki] 【名詞】細雪

止まらない想い
to ma ra nai o mo i
無法遏止的思念

#止まる [とどまる] [todomaru] [自動詞・一類] 停止,止住。(終止する。)

#想い [おもい] [omoyi] [名詞] 思考,思索,思念 

▲copyright notice:文章版權屬於https://beeigood.com 。我們的網站是https://beeigood.com 編輯是司馬儀。文章目前只有單一授權給《字媒體》。請尊重智慧財產權。

 

愛さなくていいから
a i sa na ku te ii ka ra
即使不愛我也無所謂

遠くで見守ってて
to o ku de mi ma mo tte te
只要遠遠的守護你

#見守る [みまもる] [mimamoru] [他動詞・一類] 守護;看照。

強がってるんだよ
tsu yo ga tte ru n da yo
我是在逞強

でも繋がってたいんだよ
de mo tsu na ga tte tai n da yo
想與你緊緊相繫

#繋がる [つながる] [tsunagaru] [自動詞・一類] 連接,聯繫,被繫在…上,被…綁住或纏住。

あなたがまだ好きだから※
a na ta ga ma da su ki da ka ra
因為我還喜歡著你

もっと泣けばよかった
mo tto na ke ba yo ka tta
如果能盡情地哭泣就好了

もっと笑えばよかった
mo tto wa ra e ba yo ka tta
如果能再多一點歡笑就好了

#笑える [わらえる] [waraeru]【自動詞・二類】笑。

バカだなって言ってよ
ba ka da na tte i tte yo
說我好傻阿

気にするなって言ってよ
ki ni su ru na tte i tte yo
要我別在意呀

あなたに ただ逢いたくて
a na ta ni ta da a i ta ku te
我只是好想見你一面

#逢う [あう] [au]【自動詞・一類】同:会う|遇う|遭う
1.遇見,碰見。(人と顔を合わせる。)
2.遭遇,碰上,遇到。(偶然に出くわす。)

初めてでした これまでの日々
ha ji me te de shi ta ko re ma de no hi bi
有生以來 第一次

間違ってないと思えたこと
ma chi ga tte nai to o mo e ta ko to
覺得自己沒有錯

陽だまりみたいな その笑顔
hi da ma ri mi tai na so no e ga o
那笑容如同陽光一般

生きる道を照らしてくれました
i ki ru mi chi wo te ra shi te ku re ma shi ta
為我照耀出生存之路

#生きる [いきる] [ikiru]【自動詞・二類】活,生存。生活。

#照らす【てらす】【他動詞・一類】照耀

心の雨に傘をくれたのは
ko ko ro no a me ni ka sa wo ku re ta no wa
在心雨中為我撐起雨傘的

あなたひとりだった…
a na ta hi to ri da tta…
只有你一人而已

愛せなくていいから
a i se na ku te ii ka ra
即使不能愛你也好

ここから見守ってる
ko ko ka ra mi ma mo tte ru
只要從這裡守護著你

強がってるんだよ
tsu yo ga tte run da yo
我是在逞強

#強がる [つよがる] [tuyogaru] 【自動詞・一類】逞强

でも繋がってたいんだよ
de mo tsu na ga tte tai n da yo
想要與你緊緊相繫

あなたが まだ好きだから
a na ta ga ma da su ki da ka ra
因為我還喜歡著你

おなじ月の下で
o na ji tsu ki no shi ta de
在相同的明月下

おなじ涙流した
o na ji na mi da na ga shi ta
流下同樣的眼淚

ダメなんだよって
da me nan da yo tte
說已經不行了

離れたくないって
ha na re ta ku nai tte
說不想分開

#離れる【はなれる】【自動詞・二類】分開

ただひとこと ただ言えなくて
ta da hi to ko to ta da ie na ku te
但還是說不出那一句話

いつか生命の旅 終わる その時も
i tsu ka i no chi no ta bi o wa ru
當生命的旅途走到盡頭時

その時も 祈るでしょう
so no to ki mo i no ru de shou
我還是會為你祈禱吧

あなたが憧れた
a na ta ga a ko ga re ta
憧憬著你

#憧れる【あこがれる】【akogareru】【自動詞・二類】憧憬

「あなた」であることを
“a na ta” de a ru ko to wo
「你」存在的本身

その笑顔を 幸せを
so no e ga o wo shi a wa se wo
願那笑容 能夠幸福

(※くり返し)

もっと泣けばよかった
mo tto na ke ba yo ka tta
如果能盡情地哭泣就好了

もっと笑えばよかったのかな
mo tto wa ra e ba yo ka tta no ka na
如果能夠再多一點歡笑就好了吧?

バカだなって言ってよ
ba ka da na tte i tte yo
說我好傻阿

気にするなって言ってよ
ki ni su ru na tte i tte yo
要我別在意呀

あなたに ただ逢いたくて
a na ta ni ta da a i ta ku te
我只是好想見你一面

司馬儀

As a chief editor, I tend to unveil the issues which are easily neglected by the mainstream public. As for love, I suppose we should rationalize affections. As to the meaning of life, it’s hard to pin down. I do believe there are different life courses for every individual. Regarding faith, I certainly believe that God is watching over us and trying hard to guiding us to the right path through consecutive hints or persistent reminders by many unpredictable episodes in daily lives. Situated in a global capitalist society, what’s the vicious cost of capitalism? As people define winners and losers by a unanimous singular standard by job title, fame or wealth, what do you reckon? The core spirit of capitalism disseminates a reward-oriented idea. “Survival of the Fittest” is a catchy slogan. What’s the fundamental bestiality of capitalism? Have you wondered about the influence of social Darwinism? Or, have you wondered the underlying causality of universal bullying phenomenon on the worldwide scale? Have you ever heard Finland’s anti-bullying program “Kiva”? Do you resonate to the global issue of climate change? Do the self-serving politicians gross over their wickedness by law or something? Would there be a society which exempts from crime, drug, and poverty? We have seen countless politicians who are talented at outwitting the crowds and working for their own advantage with flat-out lies. I would say, independent thinking might be the antidote. Set up a knowledge-oriented website is my very original core motive. I do hope this platform also provide entertainment, soul-healing articles simultaneously. The best way to support the website is to help share the article by Facebook, Line or Instagram. Many thanks. 《Getting Closer to God’s Voice 1985》目前網站累積兩千餘篇文章,囊括語言教學、時事、旅遊美食、理財買房、兩性專欄、電視劇電影影集、逛街網購時尚情報及法律知識的相關文章都在持續增加ING。建立一個「一輩子所需的資料庫和知識庫」是設立這個網站的理念,希望是兼具知識、娛樂與療癒功能的一個平台。點擊廣告雖然可以增加網站收入,但支持網站最好的方式,是幫忙把文章以FB或Line 或IG 分享出去。建議用電腦閱讀。

您可能也會喜歡…

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料