《日文文法教學》進階篇-傳聞的用法

○傳○聞○篇

■「~によると」+そうだ。

「~によれば」 +と言う。
用於表示:依據「資訊來源」、説出「資訊來源」之内容 
中文:依照~,聽説

例: テレビのニュースによると、二時ごろ北海道で地震があったそうだ。 

根據電視新聞,聽説兩點左右北海道發生了地震。

 

「~によって」+違う

「~による」 +それぞれ
用於表示:依照 
中文:依~而不同、依照~來

例:考え方は人によって違う。想法因人而異。 

司馬 儀

寫過無名、 寫過痞客邦,部落格是一種日常, 寫過小說,寫過TVBS專欄、自由時報專欄,文章一度在蘋果日報官網及東森官網上稿。目前網站累積兩千餘篇文章,囊括語言教學、時事、旅遊美食、理財買房、兩性專欄、電視劇電影影集、逛街網購時尚情報及法律知識的相關文章都在持續增加ING。建立一個「一輩子所需的資料庫和知識庫」是設立這個網站的理念,希望是兼具知識、娛樂與療癒功能的一個平台。點擊廣告雖然可以增加網站收入,但支持網站最好的方式,是幫忙把文章分享出去。謝謝x謝謝。

您可能也會喜歡…

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料