時事 TOPICAL EVENTS, MUSIC, 偶像魂

《世界的美好存在》歌姬中島美嘉‎(Mika Nakashima)走過校園霸凌、繁華與病後的從容。推薦曲精選

她的歌曲最喜歡的是《曾經我也想過一了百了》《glamorous sky》《如果明天是世界末日》。1983年2月19日出生,來自鹿兒島,成名後被媒體揭露國小國中被霸凌而轉校的傳聞,一度因此翹課整整一學期沒去學校。後來她染髮、化妝、改制服,這些那些也許不過是自我保護的溫柔保護色。

相關文章:你並沒有落單,我們都被霸凌過:大明星也曾經被排擠被同儕霸凌。與眾不同大概很容易淪為兩種常見的結果,一種被放大崇拜,一種被排擠而落單。據媒體報導,1998年中島美嘉於日本鹿兒島市立天保山中學畢業後,便不再升學,選擇在速食店打工。1999年移居至福岡市,曾多次參加模特兒甄選均頻頻落選,直到日本Sony音樂與富士電視台的聯合選秀《Sony Audition》,才因為她郵寄的試唱帶脫穎而出。那一年她17歲。

▲首支单曲「STARS」EP封面。2001年主演日劇《新宿傷痕戀歌》(傷だらけのラブソング)演唱主題曲〈STARS〉。首周以10.2萬的銷量登上公信榜單曲榜3位,之後以歌手演員的雙軌身份進行表演活動。

主唱日劇《天體觀測》主題曲〈WILL〉,緊接著發行了首張專輯《TRUE唯美生存》登上ORICON公信榜冠軍,發行3個月後突破百萬銷量。童年12月受邀第一次出演紅白歌會,並演唱歌曲《WILL》,也因此獲得日本唱片大賞「最優秀新人賞」,之後連續八年受邀參加日本的「春晚」—《NHK紅白歌合戰》,簡稱《紅白》中島美嘉作品曲風橫跨流行、搖滾、藍調、福音,她演唱的《雪の華》獲得第45回日本唱片大獎的金獎,同時歌曲被河村隆一、德永英明、森進一、中森明菜等人爭相翻唱,還出現粵語、華語、英文的版本。〈我也曾經想過一了百了〉這首日文歌也被湯唯翻唱成中文歌《北京遇上西雅圖之不二情書》,作為電影的背景音樂。很少人知道中島美嘉很多演出的狀甚至都是她自己來,甚至很多演唱會的擺設甚至都是她自己設計。喜歡她的粉絲就可以發現她的眼妝或是演唱會上身上的服飾或accessories 或是類似防水微刺青貼紙的時尚感設計紋路都很美。

備註:NHK紅白歌合戦/エヌエイチケイこうはくうたがっせん ),簡稱(こうはく Kōhaku )。

最愛歌曲推薦《曾經我也想過一了百了》「僕が死のうと思ったのは」,這首歌的作詞作曲是amazarashi樂隊的秋田ひろむ。

她的存在,就像歌詞裡說的:あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ 。因為有像你這樣的人生於世上,讓我稍稍喜歡這個世界啊。

秋田弘是這樣解釋歌詞的:「為了描寫濃烈的希望,必須先描寫深層的黑暗。」太宰治有這麼一句話:「我本想這個冬日就死去的,可最近拿到一套鼠灰色細條紋的麻質和服,是適合夏天穿的和服,所以我還是先活到夏天吧。」對世界失望是難免的甚至是不可免的,但想想這讓人反感的界也有好多討人喜歡的人類,肯定曾經有那麼一個讓你感到在乎或喜歡很想再次相遇的人。對嗎。救贖。也許就是把focus放在你收過的溫暖。微小的溫暖也好。就像這首歌的歌詞裡寫的:「我也曾想過一了百了,因為有像你這樣的人活在這個世上 我對世界稍微有了期待。」這首歌名聽起來頗暗黑的歌曲,其實卻在歌曲下半場暗藏最美的瞬間和動人的歌詞。相關文章:【短篇小說】我們都很厭世,但我們都活下來了

最愛歌曲推薦《glamorous sky》以 MIKA NAKASHIMA之名演唱的搖滾風流行曲〈魅惑天空〉,是改編自矢澤愛原著漫畫《NANA》的電影主題曲。

轉折點。生病

2010年10月,在宣布即將開始十周年巡演後不久,她卻發現自己生病失聲的事實。…

長期困擾她的「耳咽管開放症」大大影響了她的聽力,「耳管開放症」是中耳與咽喉間的耳管無法關閉,可能造成頭暈、重聽等現象,推測是因壓力太大、睡眠不足導致,症狀像是耳朵被人蓋住,說話有回音。有耳悶感,並伴隨著耳鳴,就此她無法正常發聲抓不到key,無法判斷唱歌的時候聲音的大小,不得不取消出道十周年紀念演唱會,停止一切音樂活動,不論是對她個人的生活,或對工作或人生的挫折感之大可想而知。

像是被上帝帶走她最美好的寶藏。曾遠赴美國求醫,但耳疾仍無法治癒,一度消沉,她自己曾表示這個病可能不會好了。公開演唱時無法聽到自己的聲音,進而加重了她嗓音的負荷,大聲吶喊,最終導致完全無法發聲。回憶在紐約治療的時間,每天坐在公園的長椅上,不知未來如何,無心眺望風景,每天哭,每天練習發聲,她說過:那個時候很難熬。

其實日本有多位天賦型歌姬都相繼傳出病號,中島美嘉當年罹患「耳管開放症」不但取消演唱會還讓身高一百六十公分的她一度爆瘦到30多公斤。濱崎步(浜崎あゆみ ,Hamasaki Ayumi)過去也傳出左耳內耳突發性失聰、但好強不聽醫生勸告到處趕場,最後2007年底被宣告完全失去了左耳的聽力,讓人悲傷。歌姬絢香 (Ayaka)在2009年發表結婚的同時,宣布因甲狀腺機能亢進長期休養,主因是因罹患急性支氣管炎破壞聲帶,無法再演唱高音。據媒體的說法之一是唱片不景氣導致歌手們無法單靠賣CD過日子而必須賣命趕場巡迴演出,身體過勞而發出警訊。

在紐約整理心情和尋醫,半年後她決定繼續為音樂努力,浴火重生的她性格與價值觀也不同了。聽不見音樂的節奏的時候,只能在舞台上蹲下身子摸著返聽音箱,休息期間,結束演藝事業當然是選項之一。

中島美嘉さんの歌が感情豊かな理由にショック!

知道自己可能沒有機會再唱歌反倒重新體認了自己是一個多麼多麼喜歡唱歌的人,情緒陷入膠著,開始質疑自己或惶恐,可以再繼續唱歌嗎?但她說是當時身邊的人們沒有放棄她始終在身邊鼓勵她。出道15年來身邊的經紀人或者演唱會的製作人等對她的信賴都不曾變過,彼此不只是伙伴更像是親人。情緒deep down時她會選擇把所有的心情寫下來然後丟掉。她始終覺得自己的音樂是天空色,有陰有晴有藍有黑,有白色的雲彩與七彩的虹,不管天空是什麼顏色但卻一樣寬廣。

▲這張攝影好像《殺手歐陽盆栽》女主角林辰唏(Mathilde Lin),暱稱仔仔

2010年僅休息半年便復出參與電影《惡靈古堡4:陰陽界》、《惡靈古堡5:天譴日》的演出。生病後的她變得更勇敢,主動出擊喜歡的排球選手清水邦廣,戀情順利發展。之後更以為武井咲主演的電影「今天開始談戀愛」主題曲〈初戀〉登上2012年的紅白歌合戰。2014年,推出首張翻唱專輯《最美的收藏 ~ALL MY COVERS~》,也於年底與清水邦廣順利結婚。

她右手腕上的刺青〝trust your voice〞,左手腕上是一顆星星,是生病那年在紐約時候一度對自己對唱歌失去信心時刺的,她希望用這個刺青在不斷跌撞的過程裡給她自己提醒。對於她的病疾,她努力習慣克服身體給她的障礙,她也承認仍舊會有突然的走音,但,她用生命在努力傳達她想傳達給世人的msg。她在採訪中說到:只要在演藝圈一天,就必須相信自己;如果無法自我認同,我覺得是我自己的能力不夠

感情狀態。感情史。感情故事

2011年中島美嘉以粉絲的心情和清水邦廣首次碰面,據說她鼓起勇氣遞上寫有自己聯絡方法的紙條給對方,並提出希望和對方做朋友的說法。「從那開始我們便有了更多的聯繫,雙方都覺得情投意合的時候就發展成了戀人。不過首先提出結婚和求婚的都是我。」清水邦廣回憶道婚後因為工作而聚少離多,中島美嘉即使在鏡頭前也不掩飾自己對清水的喜歡飛撲上前。但兩人最終敵不過遠距離生活而決定讓分開是最好的選擇。

日本很多網友紛紛表示:「明明之前那麼甜蜜,一定是有其他理由」「遠距離在現在這個時代,根本不是問題」「結婚那麼多年,兩人一直沒有孩子」「姐弟戀還是不太靠譜啊…是不是男方在外面…」其實婚姻裡的好與壞冷與熱只有當事人最能感受身受,猜測又能猜到什麼,如果婚姻裡有難言之隱,說出來不過是增添傷感而已。不願意說,又何苦追問。只要對方心裡能跨過去,比起愛情的傷,人生的麻煩其實太多了。只要她好好的,分開與否或分開的理由又如何。

WILL【富士電視台日劇《天體觀測》主題曲】
作詞:秋元康  作曲:川口大輔

「あの頃」って
僕たちは
夜の空を信じていた
同じ向きの
望遠鏡で 小さな星 探した

いつもそばに
誰かいて
孤独の影 紛らせた
停電した
夏の終わりに
手さぐりして
キスをしたね

あれから 僕はいくつの
夢を見て来たのだろう
瞳(め)を閉じて見る夢よりも
瞳を開きながら WOW WOW
あれから 僕はいくつの
自由を生きてきただろう
運命の支配じゃなくて
決めてたのは
僕の「WILL」

煌めいてる
星たちは
誰かが もう見つけてる
光のない 闇のどこかに
まだ見えない 未来がある

記憶が星座のように
輝きながら 繋がる
バラバラに見えていたけど
今ならわかるよ WOW WOW
記憶が星座のように
ひとつになって教える
偶然のしわざじゃなくて
選んだのは
僕の「WILL」

過ぎてく過去は
すべて
自分の通り道
この夜の空に
変わらない永遠が
見守ってる WOW WOW

あれから 僕はいくつの
夢を見て来たのだろう
瞳(め)を閉じて見る夢よりも
瞳を開きながら WOW WOW
あれから 僕はいくつの
自由を生きてきただろう
運命の支配じゃなくて
決めてたのは
僕の「WILL」

▲電影「NANA」中飾演大崎娜娜。2005年與宮崎葵合演的經典動漫真人化電影《NANA》,成為該年日本國片年度票房冠軍。中島美嘉也憑藉這個角色獲得了日本電影學院獎新人獎和入圍日本電影金像獎女主角,電影並在隔年推出續集。不僅嗓音和唱腔獨特,還有裸足演唱的習慣。參演《生化危機》這部影片,飾演T型病毒的首位感染者,還為這部電影演唱兩首歌《always》跟《如果明天是世界末日》( Ashita Sekaiga Owarunara)。

中島美嘉-明日世界が終わるなら

中日歌詞翻譯對照:

明日世界が終わるとしたら
就算明天就要世界末日

君をこんな風に抱きながら眠りたい
我也想就這樣與妳相擁入眠

当たり前だと呼べるものほど
越是視為理所當然的事物

きっと愛しいから悲しいよね
肯定倍加珍惜 失落時更令人感傷

眠る君 いつまでも見てる
只想一直靜靜地看著入睡的妳

「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
除了「我愛妳」之外 還能傳達些什麼呢

残された時間があるなら
倘若還有時間殘存的話

君をきつく抱きしめてたいよ
只願繼續緊緊的抱著妳

そよ風に揺れ散った花びら
微風搖曳 花瓣飄零

きっと同じくらい壊れやすいこの世界
跟這個世界一樣岌岌可危

だけどいつしか忘れかけてた
但我已忘記歲月的流逝

君と過ごす日々が奇跡だって
只知能與妳度過的時光便是奇蹟

一滴 涙が流れた
眼淚 珊然落下

「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
除了「我愛妳」之外 還能傳達些什麼呢

未来を約束するよりも
與期許下未來的約定

今わたしをきつく抱きしめて
不如現在緊緊擁我入懷

明日のことは誰にも分からなくて
誰也不知道明天會發生什麼事

泣けるほどに君と過ごせる今が愛しい
感傷的是 真的好眷戀這些與妳共度的歲月

「愛してる」って伝えるほかに何ができるの
除了「我愛妳」之外 還能傳達些什麼呢

残された時間があるなら
倘若還有時間殘存的話

君に触れていたいよ
現在觸碰著妳 卻覺得陣陣心痛

愛することのほかに何ができるの
除了愛妳之外 還能做些什麼呢

未来を約束するよりも
與期許下未來的約定

今わたしをきつく抱きしめて
不如現在緊緊擁我入懷

羅馬歌詞:

ashi ta sekai ga owaru to shi tara
kimi o konna fun ni idaki nagara nemuri tai
atarimae da to yoberu mono hodo
kitto itoshii kara kanashii yo ne
nemuru kimi itsu made mo mi teru
aishi teru tte tsutaeru hoka ni nani ga dekiru no
nokosa re ta jikan ga aru nara
kimi o kitsuku dakishime te tai yo
soyokaze ni yure chit ta hanabira
kitto onaji kurai koware yasui kono sekai
dakedo itsushika wasurekake te ta
kimi to sugosu hibi ga kiseki datte
itteki namida ga nagare ta
aishi teru tte tsutaeru hoka ni nani ga dekiru no
mirai o yakusoku suru yori mo
ima watashi o kitsuku dakishime te
ashita no koto ha dare ni mo wakara naku te
nakeru hodo ni kimi to sugoseru ima ga itoshii
hojuu aishi teru tte tsutaeru hoka ni nani ga dekiru no
nokosa re ta jikan ga aru nara
kimi ni fure te i tai yo
aisuru koto no hoka ni nani ga dekiru no
mirai o yakusoku suru yori mo
ima watashi o kitsuku dakishime te

中島美嘉always  日文歌詞+中文歌詞對照翻譯(平假名)  漢字標平假名

 數(かぞ)え切(き)れない程(ほど)にただ
キミを想(おも)い浮(う)かべた
部屋(へや)を燈(とも)す明(わ)かりがそっと
キミの面影(おもかげ)を探(さが)す

何(なに)もかもが今(いま)
色褪(いろあ)せて見(み)えるこの世界(せかい)に
確(たし)かなものは何(なに)もないけど
信(しん)じていたい キミとなら

例(たと)えばキミが笑(わら)うだけで
明日(あした)が見(み)える気(き)がした
例(たと)えば誰(だれ)か傷(きず)ついても
迷(まよ)わず駆(か)け出(だ)して
今(いま)すぐ會(あ)いにいくよ きっと

肩(かた)に觸(ふれ)れる手(て)のぬくもり
今(いま)でもまだ愛(いと)しい
とめどなく流(なが)れる雑踏(ざぽん)に
息(いき)を潛(ひそ)め寄(よ)り添(そ)った

愛(あい)は季節(きせつ)のように
移(うつ)ろいゆくもの それでもいい
明日(あした)のことは分からないけど
信(しん)じていたい キミとなら

「サヨナラ」キミは忘(わす)れるかな
永遠(えいえん)をみた夜(よる)さえ
変(か)わらず君(きみ)と笑(わら)えるかな
どこかでいつかキミを失(うしな)う
その時(とき)までずっと

二人(ふたり)だけの日々(ひび)が
過(あやま)ちだとしても
かまわないから ただ

「サヨナラ」キミは忘(わす)れるかな
永遠(えいえん)をみた夜(よる)さえ
変わらずキミと笑えるかな

どこかでいつかキミを失(うしな)う時(とき)まで

例(たと)えばキミが笑(わら)うだけで
明日(あした)が見(み)える気(き)がした
例(たと)えば誰(だれ)か傷(きず)ついても
迷(まよ)わず駆(か)け出(だ)して
今(いま)すぐ會(あ)いにいくよ きっと

數也數不清一般
對你的想念不斷浮現
點亮燈照亮房間
不停的尋找著你的身影

如果說現在
在這個逐漸退色的世界上
已經沒有什麼可以值得信任的了
我依然願意相信 只要是與你在一起

只要你微笑
就感覺可以看的見未來
就算有誰會受傷
也要不迷惑的向前衝
現在就想馬上就要去見你 沒錯

碰觸我肩膀的手心傳來的溫暖溫度
至今依然深深愛著
在人潮洶湧當中
隱藏住自己的氣息

愛就像是季節一般
慢慢的變化著 這樣也無妨
雖然不知明天會發生什麼事
我依然願意相信 只要是與你在一起

「再見了」會不會就這樣遺忘掉呢
就連一起見證過永恆的那個夜晚
會不會還能跟你一起開懷微笑呢
直到不知什麼時候
失去你的那一刻為止

兩人一起度過的日子
哪怕已經逝去
也沒有關係 只是

「再見了」會不會就這樣遺忘掉呢
就連一起見證過永恆的那個夜晚
會不會還能跟你一起開懷微笑呢

直到不知什麼時候失去你的那一刻為止

只要你微笑
就感覺可以看的見未來
就算有誰會受傷
也要不迷惑的向前衝
現在就想馬上就要去見你 沒錯

中島美嘉 個人資料

英文名‎: ‎Mika Nakashima

经纪公司‎: ‎トゥループロジェクト
唱片公司‎: ‎SONY MUSIC Entertainment

出生‎: ‎1983年2月19日 

新聞關鍵字:中島美嘉、清水邦広離婚にファンショック!離婚の原因に涙が止まらない

Author: 外語專科 出版社

撰稿人簡碧儀,首本療癒系書籍《推理愛》獲得知名眼科醫生「黃宥嘉醫生」掛名推薦寫序。可在出版社官網直接訂購,會宅配到府。回饋價含運只要$308元。訂購網址 https://goo.gl/forms/supdMJExbqG2xr8r1

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *